口齒不清!湯姆哈迪被選為「最難聽懂」演員⋯還有什麼原因讓美國觀眾越來越依賴字幕?

電影神搜

根據一份來自 Preply 網站的最新民調,相較於其他演員,許多美國觀眾似乎比較難聽懂湯姆哈迪到底在說什麼。而由這位演員主演的《浴血黑幫》則是最難聽懂的電視影集之一,甚至讓更多美國觀眾必須開啟他們一般來說並不習慣使用的字幕。

即使是喜歡湯姆哈迪的粉絲們,對於這樣的結果似乎也不會感到太意外,畢竟這位演員在過去就曾經演出過許多口齒不清的角色,尤其是在諾蘭的《黑暗騎士:黎明昇起》和《敦克爾克大行動》裡,他都讓不習慣字幕的美國觀眾難以理解。

早在之前,就已經有不少外媒拿此做文章,發表諸如〈湯姆哈迪該學學怎麼發音〉或是〈難以聽懂的湯姆哈迪電影排行榜〉之類的評論。

湯姆哈迪

排在湯姆哈迪之後,其他讓觀眾們難以聽懂的演員們還包含了蘇菲亞薇格拉、阿諾史瓦辛格史恩康納萊強尼戴普成龍奧茲奧斯本以及班尼狄克康柏拜區

而在電視影集的部分,讓美國觀眾們最難聽懂的作品大部分都是來自歐洲。排在《浴血黑幫》之後的其他作品包含了《北愛少女》、《冰與火之歌》、《異鄉人:古戰場傳奇》以及《唐頓莊園》。

湯姆哈迪

這次民調的目標是希望能追蹤美國觀眾在電影以及影集使用字幕的情況。相較於過去的情況,越來越多美國觀眾都漸漸養成了在觀賞影集時開啟字幕的習慣,尤其是在年輕的觀眾之間。

在 1200 位接受調查的觀眾中,約有 50% 的美國觀眾有在大部分的情況下使用字幕的習慣,而較低的年齡層則占了更高的比例,像是約有 70% 的 Z 世代(1997-2010 年出生)觀眾會在觀賞影集時開啟字幕。

湯姆哈迪

此外,這份民調也深入挖掘了這個全新風潮背後的原因。大部分的字幕使用者表示讓他們決定開啟字幕的原因與聆聽以及了解影集內容有關。約有 72% 的字幕使用者表示模糊不清的聲音就是主因,而 61% 的觀眾也提到了他們難以理解部分演員的口音。

其他原因包含了希望能在安靜的環境中觀賞字幕,或是開啟字幕能讓他們更加集中;在某些情況下,部分觀眾還會使用字幕來學習新的語言。

這則民調還將觀賞習慣是為了潛在的原因之一,表示許多年輕觀眾都是在大庭廣眾之下使用手機觀賞這些內容。在大眾運輸上使用手機時,開啟字幕對於大部分的觀眾來說就變成了一件必要的事。

Copyright © 2021 TNL Media Group