【復仇者聯盟】《復仇者聯盟3 : 無限之戰》中,緋紅女巫的口音怎麼了?

《 復仇者聯盟3 : 無限之戰 》不但成為影史最快速度突破 10 億美金票房的作品,上映後更掀起前所未又的現象級討論,觀眾不僅好奇將來漫威宇宙將如何發展,更忍不住從片中發生的各種細節、角色對白去推敲漫威可能暗藏的重要訊息。而談到《無限之戰》各種讓人在意的角色發展,其中一名角色疑似「不連戲」的設定也引起了關注──大家有沒有注意到「 緋紅女巫 」 汪達 ,在這次的電影中,不再像之前操著濃濃的東歐口音了呢?

緋紅女巫 汪達 麥西莫夫 ( 伊莉莎白歐森 飾 )

復仇者聯盟最強戰力 緋紅女巫 汪達

究竟是劇本忘記連戲、還是伊莉莎白歐森個人在口音上詮釋不夠用力?對於這個網友熱烈討論的謎題,在電影上映一週後,導演羅素兄弟總算在受訪中被問到這個問題,他們表示劇本並不是沒有連戲,而是這次「刻意」將汪達的口音拿掉,也給出了滿具說服力的解釋:

「我們刻意拿掉口音有許多個原因。首先是在《英雄內戰》中的一開始,黑寡婦正在訓練汪達成為間諜;再來是既然她們現在面臨逃亡狀態,她最容易被辨識的就是她的口音。

所以如果你正打算試著要偽裝、藏身,你能做的就是盡可能限制住那些可能會觸發警報、會讓人發現你是誰的特質,對汪達來說口音正是其中之一。

像是黑寡婦的招牌特徵就是她那一頭紅髮,所以她才把頭髮染成金色;至於隊長,大家都知道,當克里斯伊凡私底下頂著大鬍子出門的時候很少會被認出來。小小元素改變就能 9 成以上降低辨識度,我們是有意識地在做這些變化的。」

受過 黑寡婦 的訓練後, 緋紅女巫 不再有東歐 口音 ( 伊莉莎白歐森 飾演 )

不過有些人提出疑問表示,那為什麼緋紅女巫私底下在和幻視獨處的時候,依然將英語說得像母語一樣流利?

個人見解是,當你有辦法很標準地說英語時,可能就不會想刻意帶著口音說話了;又大概是身為俄羅斯人卻完全沒有口音的黑寡婦,剛好是一流的發音老師,把汪達訓練得很好吧。(講到這裡,開始有點期待未來的黑寡婦獨立電影能聽到才剛到美國時、還留著萌萌口音的黑寡婦啊。)

 

*以下有雷

緋紅女巫 復仇者聯盟3 無限之戰 電影劇照

既然都如此用心良苦,特別更改了口音設定還有髮色,緋紅女巫這個復仇者聯盟的最強戰力,就這樣在薩諾斯的彈指下化為粉塵真的非常浪費,或許未來我們還是可以看到說著一口流利英語的汪達重返團隊。粉絲們是否還會想看到緋紅女巫在下一集強勢回歸、又或是像師傅黑寡婦一樣推出獨立電影呢?

 

延伸閱讀:

關於作者

一個勵志以宅為業的電影愛好者,正努力經營一個充滿自嗨的粉專,以及很多肺片的Youtube頻道。