罵人的藝術!「虛構髒話」百科全書:從最小的到全銀河系最髒的,各類型作品的「原創髒話」解析與介紹——

POPO

最近 Netflix 上架了一個關於髒話歷史的紀錄片《髒話面面觀》,藉此讓我們知道髒話的歷史、文化、效應等全面性的發展,也就是說髒話代表著一種態度和心情,可以是開心、激動、生氣的用語。

那麼為何會有虛構髒話?主要有兩種原因,第一個礙於媒體尺度限制,不能放真正的髒話進去,為此作者原創新的詞來取代;第二個則是為了表達作品世界觀的社會文化原創性,像是科幻節目裡為了把擴展外星族群的設定,所以會創造大量跟他們有關的文化,而髒話就是一個代表。

為此如上述所說,這樣不只能替故事中的角色增添了語氣和形象上的描寫,更是表達世界觀社會風氣的強烈字語,所以不少作品有專門罵特定種族的髒話,這就能體會劇情的歧視文化而增添寫實性,並延伸出更多相關議題。

以下是目前娛樂界比較有名的虛構髒話字詞:(為了還原語意,我會用原文表達,並附上相關的解說)

 

  • 《探險活寶》(Adventure Time)

《探險活寶》劇照。

由於在分級上屬於兒童卡通,所以如果只憑字面上的意思,通常不會認為是髒話,但如果你透過情境和角色口吻,就會很明顯知道在影射哪些詞彙。

01.「Algebraic!」:

用在驚慌和恐懼時的單一負面詞語,字面直翻是代數,最早由阿寶在第 1 季第 1 集講述。

02.「Cabbage」

用法有點類似 Fuck 的詞語,字面直翻是高麗菜/捲心菜,最早由泡泡糖公主在第 1 季第 7 集講述。

劇中台詞範例:Finn, What the Cabbage?

03.「Blee-blob」:

用法有點類似 Bitch 的詞語,最早由某位松鼠在第 1 季第 19 集講述。

劇中台詞範例:You son of a blee-blob.

04.「Bjork」

類似 Fuck 的用法,最早由阿寶在第 5 季第 27 集講述。

劇中台詞範例:Dude, what the bjork?

05.「Dillweed」

用法類似罵人笨蛋、白癡、智障的詞語,字面直翻是蒔蘿,最早由泡泡糖公主在第 6 季第 42 集講述。

劇中台詞範例:You’re a dillweed;You’re probably some dillweed I’ve never met!;You’re gonna dillweed this place into the ground!

06.「Dirtballs」

用法類似 Bullshit 的詞語,字面直翻是泥巴球,最早由泡泡糖公主在第 3 季第 5 集講述。

劇中台詞範例:Finn, this is dirtballs.

07.「Real-outloud flim flammer」「Real-time jingle blaster」

用法類似 jerk 的詞語,最早分別由老皮與阿寶在第 6 季第 12 集講述。

劇中台詞範例:Kim Kil Wan is a real-outloud flim flammer;I’m gonna be frank here, your son is a real-time jingle blaster.

08.「Lump」

用法類似 Fuck 的詞語,腫泡泡公主 (Lumpy Space Princess) 這角色專用台詞,只要她登場就會聽到。

劇中台詞範例:I lumping hate them!;I said, “lump off”, mom!

09.「JJ Flip, what the zip?」

用法類似 what the heck? 的詞語,有鑑於在補完漫畫裡,不少路人角色會講述,估計是故事世界觀常見髒話。

 

  • 《星際大爭霸》(Battlestar Galactica)

《星際大爭霸》劇照。

01.「Felgercarb」或者「Foldecarb」

用法類似 Bullshit 和 Crap 的詞語,最早由 Starbuck 中尉在 1978 年版第 1 季第 0 集講述。

劇中台詞範例:You certainly have a way of cutting through the felgercarb.

02.「Frack」

用法類似 Fuck 和 Damn 的詞語,最早由 Boomer 中尉在 1978 年版第 1 季第 12 集講述。

劇中台詞範例:Frack! The impact must have twisted the bulkhead just enough to jam the door.

03.「Frak」

用法類似 Fuck 和 Damn 的詞語,是 2004 年版節目用來取代 Frack 的原創單字,最早由 Kara Thrace 在 2004 年版第 1 季第 8 集講述,隨後又在第 4 季第 5 集時延伸出 Motherfrakker(對應 Motherfucker)。

劇中台詞範例:It was a stupid and frakked up decision, and we are paying for it.;The Raider’s in pieces, you motherfrakker!

* Frack 現在被譽為是最經典且影響力最大的虛構髒話。

 

《發條橘子》電影劇照。

01.「Yarbles」

是用來表達睪丸、蛋蛋,也就是嗆對方是否有種的詞語,最早是由作者安東尼伯吉斯寫在 1962 年的原作小說第二章中。

劇中台詞範例:Come and get one in the yarbles, if ya have any yarbles, you eunuch jelly thou!

 

  • 《帕恩行星的龍騎士》(Dragonriders of Pern)

《帕恩行星的龍騎士》劇照。

01.「Shards」

用法類似 Fuck 的詞語,最早是由作者安妮麥考菲利寫在系列第 15 本小說之中。

劇中台詞範例:Where the shards were you?

 

《超級狐狸先生》劇照。

01.「Cuss」

用法類似 Fuck 的詞語,原作童書沒有出現,是電影改編版獨家用字,主要都是由身為主角的狐狸先生在講述。

劇中台詞範例:He’s slightly younger, but a cuss of a lot bigger;This is going to be a total cluster-cuss for everybody.;You scared the cuss out of us.